统计
  • 文章总数:3992 篇
  • 评论总数:41 条
  • 分类总数:25 个
  • 最后更新:1月2日

你好,忧愁

本文阅读 3 分钟
首页 文学小说 正文

你好,忧愁

作者: [法] 弗朗索瓦丝·萨冈
出版社: 浙江人民出版社
出品方: 磨铁·大鱼读品
原作名: Bonjour tristesse
译者: 林苑
出版年: 2024-10
页数: 176
定价: 48.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787213114687

内容简介 · · · · · ·

“我从未品尝过忧愁的滋味,但如今,有种东西像丝绸一般包裹在我身上,恼人又惬意地将我和其他人隔开。”

十七岁的塞西尔可爱、自恋,是不受约束的非道德行为的典型代表。摆脱了寄宿学校的束缚,她与父亲——一个英俊潇洒、年轻有为、目光游离的鳏夫一起,在巴黎郊外的一座美丽别墅里与新近 结识的情妇度过了为期两个月的无忧无虑的暑假。塞西尔珍惜她和父亲共享的自由奔放时光,同时谋划着自己与一位法律系学生的性爱冒险。然而,她已故母亲最好朋友的到来闯入了一个年轻女孩的欢乐世界。当成年人之间的关系开始发展时,塞西尔和她的情人启动了一个计划,将他们分开……结果却是意想不到的悲剧。

作者简介 · · · · · ·

弗朗索瓦丝·萨冈(Françoise Sagan,1935—2004)

法国传奇小说家、剧作家、编剧。“萨冈”是她用普鲁斯特书中的人物给自己起的笔名。年仅十八岁的她写出小说《你好,忧愁》,凭借自己闪耀的写作才华,成为一代人的偶像。萨冈的灵动出众、鲜明个性,与萨特、法国前总统等名流的交际,都为她的神秘增添了特殊的光环。她的小说里满是青春、热烈与忧愁,展现了她对现代人心灵所做的细腻探索。

译者 林苑

毕业于西安外国语大学法语专业,法国里尔高等新闻学院硕士。陆续翻译出版了多部译作,包括奥利维埃·罗兰的《猎狮人》《古拉格气象学家》《外面的世界》,德尔菲娜·德·维冈的《无以阻挡黑夜》《真有其事》等。2017年凭借译作《重返基利贝格斯》获傅雷翻译出版奖文学类奖项。

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:
大争之世:改变古代中国的十五次战争
« 上一篇 01-15
海权的胜利: 第二次世界大战中海军与全球秩序的转变
下一篇 » 01-15

发表评论

发表评论
    请配置好页面缩略名选项

热门文章

热评文章