作者: [意] 翁贝托·埃科
出版社: 上海译文出版社
原作名: I limiti dell’interpretazione
译者: 刘华文
出版年: 2025-1
页数: 376
定价: 62.00元
装帧: 精装
丛书: 翁贝托·埃科作品系列
ISBN: 9787532797189
内容简介 · · · · · ·
对于符号学、诠释学、传播理论以及媒体研究来说,诠释的问题始终是一个关键课题:它的极限在哪里?约束与标准是什么?读者又能够拥有多大程度的自由?
《诠释的极限》收录的十五篇文章专门研究了这些问题:有关于诠释学传统的梳理,有对但丁、莱奥帕尔迪、乔伊斯作品不受控的诠释的探究,也有关于亚里士多德、博尔赫斯、皮兰德娄的绝妙诠释,还有作者关于他本人作品的自白。
在这部符号学里程碑著作中,翁贝托·埃科试着将感官不可控制的漂移属性搁置一边,即使一个文本的诠释可以是无穷的,但不代表所有诠释都是“好”的,而如果什么是“好”的诠释让人难以抉择,那么不妨换种方式,去找出那些不可接受的诠释。
作者简介 · · · · · ·
翁贝托·埃科(Umberto Eco, 1932—2016)
欧洲重要的公共知识分子、小说家、符号学家、美学家、史学家、哲学家。出生于意大利亚历山德里亚,博洛尼亚大学教授。著有大量小说和随笔作品,如《玫瑰的名字》《傅科摆》《昨日之岛》《波多里诺》《洛阿娜女王的神秘火焰》《布拉格公墓》《试刊号》和《密涅瓦火柴盒》等。
本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处: